- wyrywać
- {{stl_51}}{{LABEL="twpldewyrywacacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}wyrywać{{/stl_39}}{{stl_41}} (-am){{/stl_41}}{{stl_9}} <wyrwać>{{/stl_9}}{{stl_41}} (wyrwę){{/stl_41}}{{stl_7}} (her)ausreißen;{{/stl_7}}{{stl_41}} ząb{{/stl_41}}{{stl_7}} ziehen;{{/stl_7}}{{stl_41}} v/i (uciekać){{/stl_41}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} losstürzen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wyrywać k-u{{/stl_9}}{{stl_7}} jemandem entreißen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wyrywać k-o{{/stl_9}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}z{{/stl_9}}{{stl_41}} G{{/stl_41}}{{stl_7}}){{/stl_7}}{{stl_41}} fig{{/stl_41}}{{stl_7}} jemanden reißen (aus{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wyrywać z korzeniami{{/stl_9}}{{stl_7}} entwurzeln, mit den Wurzeln ausreißen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wyrywać ze snu{{/stl_9}}{{stl_7}} aus dem Schlaf reißen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wyrywać do odpowiedzi{{/stl_9}}{{stl_7}} unerwartet aufrufen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}wyrywać się{{/stl_9}}{{stl_7}} sich losreißen ({{/stl_7}}{{stl_9}}z{{/stl_9}}{{stl_41}} G{{/stl_41}}{{stl_7}} aus{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}}); ausbrechen;{{/stl_7}}{{stl_41}} (powiedzieć){{/stl_41}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} herausplatzen ({{/stl_7}}{{stl_9}}z{{/stl_9}}{{stl_41}} I{{/stl_41}}{{stl_7}} mit{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}});{{/stl_7}}{{stl_41}} (wyjechać){{/stl_41}}{{stl_7}} wegfahren,{{/stl_7}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} abhauen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}tak mi się wyrwało{{/stl_9}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_7}} es ist mir so rausgerutscht{{/stl_7}}
Słownik polsko-niemiecki. 2014.